From May or June this year, we've been using its API to automate translations. The main use case at work was managing a team of translators. To speed up their work, they would input text into DeepL for a quick check and fix. Now, with the API, our systems are connected, and translations are done automatically. We still proofread them afterward.
Find out in this report how the two Translation Management Software solutions compare in terms of features, pricing, service and support, easy of deployment, and ROI.
From May or June this year, we've been using its API to automate translations. The main use case at work was managing a team of translators. To speed up their work, they would input text into DeepL for a quick check and fix. Now, with the API, our systems are connected, and translations are done automatically. We still proofread them afterward.
We use the solution to improve the translation quality and to double-check information.